网站地图| 免费获取|
毕业论文网
  • 网站首页|
  • 论文范文|
  • 论文降重|
  • 职称论文发表|
  • 合作期刊|
  • 论文下载|
  • 计算机论文|
  • 外文翻译|
  • 免费论文|
  • 论文资料|
  • 论文开题报告
搜索

当前位置:毕业论文网 -> 论文范文 -> 英语专业 -> 李煜《虞美人》英译本对比分析
英语论文资料| 日语论文| 德语论文| 西班牙语| 历史专业| 物理学论文| 免费英文论文| 生物论文| 物理教学论文| 化学教学论文| 历史论文| 语文论文 数学论文| 英语教学论文

李煜《虞美人》英译本对比分析

本文ID:LW15821 字数:6121.页数:20 价格:¥128.00 → 信用说明

扫一扫 扫一扫
李煜《虞美人》英译本对比分析

文档编号:YY386  文档字数:6121.页数:20

摘    要
 本文首先阐述了中国古诗词翻译一直以来所遵循的“三美”原则:即意美、音美和形美,同时论述了“三美”原则之间的相互关系;然后对李煜《虞美人》原作在写作背景、表达情感等方面进行了分析,以许渊冲、徐忠杰两位译者的英语译本为例,分别从音美、意美、形美的角度,对两个译本各自的优缺点进行了对比分析;指出许渊冲、徐忠杰两位译者在翻译李煜《虞美人》作品时所遵循的翻译原则和采用的翻译策略,并得出翻译诗歌时要保持原作的艺术魅力,就要尽可能地遵循“三美”的原则 。

 关键词:李煜《虞美人》;英译本;三美原则;翻译策略

ABSTRACT
 This paper first explores the definition of three beauties which is the principle of ancient Chinese poetry translation and points out that it is composed of beauty in sense, beauty in sound and beauty in form. Furthermore, the author also analyses the inter-relationship among the three beauties. On the basis of analysis of the original background of Li Yu’s Yumeiren and expressed emotions, the author makes a comparative study on the different English versions of the two translators, Xu Yuanzhong and Xu Zhongjie from the perspectives of “Three Beauty” principle. And pointed out the advantages and disadvantages of the two translation versions. It finally discusses the principles and translation strategies the two translators have followed when they translate Li Yu’s Yumeiren and come to a conclusion that in order to maintain the original charm of the art, it is necessary to follow the principle of three beauties.

Keywords:Li Yu’s Yumeiren; English versions; three beauties; translation principle

Contents

 1. Introduction 1
 2. Principle of Three Beauties 2
 2.1 Principle of Three Beauties 2
 2.2 Interrelation 4
3. Introduction of the original 5
 3.1 Historical Backgrounds 5
 3.2 Expressed emotion 5
4. English versions 6
 4.1 Comparison from beauty in sense 6
 4.2 Comparison from beauty in sound 9
 4.3 Comparison from beauty in form 10
5. The two translators' principles 12
 5.1 Xu Zhongjie's principle 12
 5.2 Xu Yuanzhong's principle 12
6. Conclusion 14
Acknowledgements 15
References 16

李煜《虞美人》英译本对比分析由毕业论文网(www.huoyuandh.com)会员上传。
原创论文资料流程 相关论文
上一篇:对影片《美国丽人》“美”的解读 下一篇:象征主义手法在《白鲸》中的运用
推荐论文 本专业最新论文
Tags:李煜 《虞美人》 译本 对比 分析 2011-03-29 16:53:37【返回顶部】
发表论文

联系方式 | 论文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士论文资料


毕业论文网提供论文范文,论文代发,原创论文资料

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2020 毕业论文网 版权所有