网站地图| 免费获取|
毕业论文网
  • 网站首页|
  • 论文范文|
  • 论文降重|
  • 职称论文发表|
  • 合作期刊|
  • 论文下载|
  • 计算机论文|
  • 外文翻译|
  • 免费论文|
  • 论文资料|
  • 论文开题报告
搜索

当前位置:毕业论文网 -> 论文范文 -> 英语专业 -> 习语及习语的汉英翻译
英语论文资料| 日语论文| 德语论文| 西班牙语| 历史专业| 物理学论文| 免费英文论文| 生物论文| 物理教学论文| 化学教学论文| 历史论文| 语文论文 数学论文| 英语教学论文

习语及习语的汉英翻译

本文ID:LW2271 字数:6302,页数:23 价格:¥68.00 → 信用说明

扫一扫 扫一扫
习语及习语的汉英翻译

文档编号:YY060    字数:6302,页数:23

Abstract

        Idioms are just like incomparably resplendent bight pearls emitting dazzling rays in the palace of literature. Throughout the ages, they animate the works of countless men of literature and writing. Idioms have fixed patterns and abundant connotations. Their vivid images explicitly convey incisive meanings. Chinese idioms are part of the essence of Chinese culture with a history of thousands of years. In this thesis, the English translation of Chinese idioms will be discussed on the foundation of simply introducing the definitions, origins, features, and classifications of idioms, and a series of principles and methods of idiom translation will be put forward, mainly involving the translation of the Chinese idioms which have similar and dissimilar implications in English.

Key words

Chinese idioms; similarity;dissimilarity

 

摘   要

      习语犹如文学殿堂里一颗璀璨无比的明珠放射着历久不衰的光芒,古往今来,无数文人墨客的笔下都闪耀着它的异彩。它结构固定而涵义深刻,用生动的形象明确地表达着深刻的思想。汉语习语是几千年华夏文化的精髓之一。本文在简单介绍习语就的定义,来源,特点及分类的基础上,研究汉语习语的英语翻译并提出一系列的汉语习语英译的翻译原则和翻译方法,其中主要涉及对似和非对似汉语习语的英语翻译。

关键词

汉语习语; 对似性; 非对似性

 

Contents

Abstract ..............................................................................I
Key Words .............................................................................I
摘  要 ................................................................................II
关键词................................................................................ II
Introduction...........................................................................1
Section One: Introduction to Idioms................................................... 2
I. Definition of Idioms ...............................................................2
II. Origins of Idioms................................................................. 3
(1) The Experience of the Common People ...............................................3
(2)  Myths and Fables......................................................... ........4
(3)  Historical Events and Anecdotes.................................................. 5
(4)  Classical Literary Works .........................................................6
(5)  Social Customs and Habits ........................................................6
III. Features of Idioms......................................................... ......6
(1) Fixed Structure ...................................................................7
(2)  Abundant Connotations ............................................................7
(3)  Distinct Cultural Feature ........................................................8
IV. Classifications of Idioms......................................................... 8
Section Two: Idioms with Similar and Dissimilar Implications in Chinese and English ...9
I. Idioms with Similar Implications ...................................................9
II. Idioms with Dissimilar Implications ...............................................9
Section Three: Translation of Idioms with Similar and Dissimilar

Implications from Chinese into English ................................................10
I. Methods of English Translation of Chinese Idioms with Similar Implications

in English ............................................................................10
II. Principles for English Translation of Chinese Idioms with Dissimilar

Implications in English................................................................12
Principle 1: Translating Chinese Idioms into English in a Correct and Accurate Way ....12
Principle 2: Keeping Chinese Cultural Colors ...................................13
Principle 3: Making English Readers Understand the Meaning in Any Possible Way.........13
Conclusion ............................................................................15
Acknowledgements ......................................................................16
Bibliography ..........................................................................17

习语及习语的汉英翻译由毕业论文网(www.huoyuandh.com)会员上传。
原创论文资料流程 相关论文
上一篇:盖茨比美国梦的幻灭——透视现实.. 下一篇:企业文化在企业发展中的作用
推荐论文 本专业最新论文
Tags:习语 习语 汉英翻译 2009-06-11 14:13:20【返回顶部】
发表论文

联系方式 | 论文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士论文资料


毕业论文网提供论文范文,论文代发,原创论文资料

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2020 毕业论文网 版权所有