网站地图| 免费获取|
毕业论文网
  • 网站首页|
  • 论文范文|
  • 论文降重|
  • 职称论文发表|
  • 合作期刊|
  • 论文下载|
  • 计算机论文|
  • 外文翻译|
  • 免费论文|
  • 论文资料|
  • 论文开题报告
搜索

当前位置:毕业论文网 -> 免费论文 -> 英语论文 -> On the Translation Strategies of Lord of the Flies
英语论文资料| 日语论文| 德语论文| 西班牙语| 历史专业| 物理学论文| 免费英文论文| 生物论文| 物理教学论文| 化学教学论文| 历史论文| 语文论文 数学论文| 英语教学论文

On the Translation Strategies of Lord of the Flies

最新活动:微信集50个赞就可获取任意一篇钻石会员文档。详情见微信集赞换文档
On the Translation Strategies of Lord of the Flies
Abstract

After the new period, China has ushered in a new upsurge in foreign literature translation. Western modern and contemporary literature has been translated into Chinese, it has become the main theme of foreign literature translation in the new period. Lord of the flies was gradually translated into Chinese, there are about 8 translations in China, the movie came out in 1963. This paper takes gong zhicheng's version of Lord of the flies as the research object. this paper with the guidance of eco-translatology to discusses how to realize the transformation of linguistic dimension, cultural dimension and communicative dimension in gong zhicheng's translation of Lord of the flies. Language dimension is mainly analyzed from the specific words, words and sentences used by translators in translation. In the process of translation, the translator translates children's language, dialects, sentence structure and rhetorical devices in the original text literal, free, incremental, subtractive or untranslated, so that the target language readers can understand the communicative intention of the original text. Cultural dimension is realized through the conversion of Chinese and foreign religious culture, social culture and political culture. The transformation of communicative dimension is reflected in the harmonious relationship between translator and original author, target language reader, translation researcher and publisher, as well as the harmonious relationship between translator and language ecosystem and cultural ecosystem. Discuss Lord of the flies from a new perspective.




Keywords: eco-translatology ,language dimension, cultural dimension



On the Translation Strategies of Lord of the Flies由毕业论文网(www.huoyuandh.com)会员上传。
原创论文资料流程 相关论文
上一篇:Reality and fairy tales of Le P.. 下一篇:On the Divine Translation of th..
推荐论文 本专业最新论文
Tags:the Translation Strategies Lord Flies 2022-09-16 09:59:42【返回顶部】
精彩推荐
发表论文

联系方式 | 论文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士论文资料


毕业论文网提供论文范文,论文代发,原创论文资料

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2020 毕业论文网 版权所有